一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)
第四條第四款 各(ge)民族(zu)都(dou)有使用和發(fa)展自(zi)(zi)己(ji)的語言文(wen)字的自(zi)(zi)由,都(dou)有保持或者改革(ge)自(zi)(zi)己(ji)的風(feng)俗(su)習慣的自(zi)(zi)由。
第十九條第五款 國(guo)家推廣(guang)全(quan)國(guo)通(tong)用的普通(tong)話。
第一二一條 民族自治地方的(de)自治機關在執(zhi)行(xing)職務(wu)的(de)時候,依照本民族自治地方自治條例的(de)規定(ding),使(shi)用當地通(tong)用的(de)一種(zhong)或者幾(ji)種(zhong)語言文字(zi)。
第一三四條 各民(min)族(zu)公民(min)都有(you)使(shi)用(yong)(yong)本民(min)族(zu)語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)進行訴訟的權利。人(ren)民(min)法院和人(ren)民(min)檢察院對于不通曉當(dang)(dang)(dang)地通用(yong)(yong)的語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)的訴訟參(can)與人(ren),應當(dang)(dang)(dang)為(wei)他們翻譯。在少數民(min)族(zu)聚居或者多民(min)族(zu)共同居住的地區,應當(dang)(dang)(dang)用(yong)(yong)當(dang)(dang)(dang)地通用(yong)(yong)的語(yu)言(yan)進行審(shen)理;起(qi)訴書(shu)、判(pan)決書(shu)、布告和其他文(wen)書(shu)應當(dang)(dang)(dang)根據實際需(xu)要使(shi)用(yong)(yong)當(dang)(dang)(dang)地通用(yong)(yong)的一種或者幾種文(wen)字(zi)。
二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)
第十條 民(min)族自(zi)(zi)治(zhi)(zhi)地(di)方的(de)(de)自(zi)(zi)治(zhi)(zhi)機關保障本地(di)方各民(min)族都(dou)有使用和發展自(zi)(zi)己(ji)的(de)(de)語言文(wen)字的(de)(de)自(zi)(zi)由,都(dou)有保持或者改革(ge)自(zi)(zi)己(ji)的(de)(de)風俗習慣的(de)(de)自(zi)(zi)由。
第二十一條 民族自治(zhi)地(di)(di)方(fang)的(de)(de)自治(zhi)機關在(zai)執行(xing)職務的(de)(de)時候,依(yi)照(zhao)本民族自治(zhi)地(di)(di)方(fang)自治(zhi)條例(li)的(de)(de)規(gui)定,使用(yong)(yong)當地(di)(di)通用(yong)(yong)的(de)(de)一(yi)種(zhong)(zhong)或者幾種(zhong)(zhong)語言(yan)文(wen)字;同(tong)時使用(yong)(yong)幾種(zhong)(zhong)通用(yong)(yong)的(de)(de)語言(yan)文(wen)字執行(xing)職務的(de)(de),可(ke)以以實(shi)行(xing)區域(yu)自治(zhi)的(de)(de)民族的(de)(de)語言(yan)文(wen)字為主。
第三十六條 民族自治(zhi)地方(fang)的(de)(de)自治(zhi)機關根據國家的(de)(de)教育方(fang)針,依照法律規(gui)定,決定本地方(fang)的(de)(de)教育規(gui)劃(hua),各(ge)級各(ge)類(lei)學校的(de)(de)設置、學制(zhi)、辦學形(xing)式、教學內容、教學用(yong)語(yu)和招生辦法。
第三十七條第三款 招收少(shao)(shao)數民(min)(min)族(zu)學(xue)生為主的(de)學(xue)校(班(ban)級(ji)(ji))和其他教育機(ji)構(gou),有條(tiao)件(jian)的(de)應當(dang)采用(yong)少(shao)(shao)數民(min)(min)族(zu)文字的(de)課本(ben),并用(yong)少(shao)(shao)數民(min)(min)族(zu)語(yu)言講(jiang)課;根據(ju)情(qing)況從(cong)小學(xue)低年(nian)(nian)級(ji)(ji)或者高年(nian)(nian)級(ji)(ji)起開設(she)漢(han)語(yu)文課程,推廣全國通(tong)(tong)用(yong)的(de)普通(tong)(tong)話和規(gui)范漢(han)字。
第四十七條 民(min)(min)族(zu)自(zi)治地(di)方的人(ren)(ren)(ren)民(min)(min)法院(yuan)和人(ren)(ren)(ren)民(min)(min)檢察院(yuan)應(ying)當用(yong)當地(di)通用(yong)的語(yu)言(yan)審理和檢察案件,并(bing)合(he)理配備通曉(xiao)當地(di)通用(yong)的少(shao)數民(min)(min)族(zu)語(yu)言(yan)文字(zi)(zi)的人(ren)(ren)(ren)員。對于不通曉(xiao)當地(di)通用(yong)的語(yu)言(yan)文字(zi)(zi)的訴訟參與人(ren)(ren)(ren),應(ying)當為他們提供翻(fan)譯。法律文書(shu)應(ying)當根據實際需要,使(shi)用(yong)當地(di)通用(yong)的一種(zhong)或(huo)者幾(ji)種(zhong)文字(zi)(zi)。保障(zhang)各民(min)(min)族(zu)公民(min)(min)都有使(shi)用(yong)本民(min)(min)族(zu)語(yu)言(yan)文字(zi)(zi)進行訴訟的權利。
第四十九條 民(min)族自治地(di)方的(de)(de)自治機關教育和鼓勵(li)各民(min)族的(de)(de)干(gan)部互相學(xue)(xue)習(xi)語言文(wen)字(zi)。漢族干(gan)部要(yao)學(xue)(xue)習(xi)當地(di)少數民(min)族的(de)(de)語言文(wen)字(zi),少數民(min)族干(gan)部在學(xue)(xue)習(xi)、使用(yong)本(ben)民(min)族語言文(wen)字(zi)的(de)(de)同時,也要(yao)學(xue)(xue)習(xi)全國(guo)通用(yong)的(de)(de)普通話和規范(fan)漢字(zi)。
民(min)族自治地(di)方的國家工作人員,能夠熟(shu)練使用兩種(zhong)以(yi)上當地(di)通用的語言文(wen)字的,應當予以(yi)獎(jiang)勵。
第五十三條 民(min)族(zu)(zu)(zu)自(zi)治地方(fang)的(de)(de)自(zi)治機關提倡愛(ai)(ai)(ai)祖國(guo)、愛(ai)(ai)(ai)人民(min)、愛(ai)(ai)(ai)勞動、愛(ai)(ai)(ai)科學、愛(ai)(ai)(ai)社會主(zhu)義的(de)(de)公德,對(dui)本地方(fang)內(nei)各民(min)族(zu)(zu)(zu)公民(min)進行(xing)愛(ai)(ai)(ai)國(guo)主(zhu)義、共產主(zhu)義和(he)(he)(he)民(min)族(zu)(zu)(zu)政(zheng)策(ce)的(de)(de)教育(yu)。教育(yu)各民(min)族(zu)(zu)(zu)的(de)(de)干部(bu)和(he)(he)(he)群(qun)眾(zhong)互(hu)(hu)相(xiang)信(xin)任,互(hu)(hu)相(xiang)學習(xi),互(hu)(hu)相(xiang)幫(bang)助,互(hu)(hu)相(xiang)尊重語(yu)言(yan)文字、風俗習(xi)慣和(he)(he)(he)宗教信(xin)仰,共同維(wei)護國(guo)家(jia)的(de)(de)統(tong)一和(he)(he)(he)各民(min)族(zu)(zu)(zu)的(de)(de)團結。
三、《中華人民共和國教育法》(1995年)
第十二條 漢(han)語(yu)言文字(zi)(zi)為學(xue)(xue)校及其他教(jiao)育機構(gou)(gou)的基本(ben)教(jiao)學(xue)(xue)語(yu)言文字(zi)(zi)。少數民族學(xue)(xue)生為主的學(xue)(xue)校及其他教(jiao)育機構(gou)(gou),可(ke)以使用(yong)本(ben)民族或者當地民族通用(yong)的語(yu)言文字(zi)(zi)進行教(jiao)學(xue)(xue)。
學(xue)校(xiao)及(ji)其他教(jiao)(jiao)育(yu)機構進行教(jiao)(jiao)學(xue),應當推廣使(shi)用全(quan)國通(tong)用的普通(tong)話和規(gui)范字。
四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)
第六條 學校應當(dang)推(tui)廣全國(guo)通用的普通話。
招收少數民(min)族學生為主的學校,可以(yi)用少數民(min)族通用的語言文字教(jiao)學。
五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)
第六條 各民(min)族公民(min)都有用(yong)本民(min)族語言(yan)文(wen)字(zi)進(jin)行訴訟的(de)(de)權利(li)。人民(min)法院對于不(bu)通(tong)曉(xiao)當地(di)通(tong)用(yong)的(de)(de)語言(yan)文(wen)字(zi)的(de)(de)當事人,應當為他們翻譯(yi)。在(zai)少數(shu)民(min)族聚居(ju)或者多民(min)族雜居(ju)的(de)(de)地(di)區,人民(min)法院應當用(yong)當地(di)通(tong)用(yong)的(de)(de)語言(yan)進(jin)行審訊(xun),用(yong)當地(di)通(tong)用(yong)的(de)(de)文(wen)字(zi)發(fa)布判決書、布告和其(qi)他文(wen)件。
六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)
第九條 各民(min)(min)(min)族公民(min)(min)(min)都有用本民(min)(min)(min)族語言文字進行(xing)訴訟的權利。人(ren)民(min)(min)(min)法(fa)院(yuan)、人(ren)民(min)(min)(min)檢(jian)察院(yuan)和公安機關對(dui)于不通(tong)曉當地通(tong)用的語言文字的訴訟參與人(ren),應(ying)當為他們翻譯。
在少數(shu)民族(zu)聚(ju)居(ju)或者多(duo)民族(zu)雜居(ju)的(de)地區,應當(dang)用當(dang)地通用的(de)語言(yan)進行審(shen)訊(xun),用當(dang)地通用的(de)文字發(fa)布判決書、布告(gao)和其(qi)他文件(jian)。
七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)
第八條 各民(min)(min)(min)族(zu)(zu)公民(min)(min)(min)都(dou)有(you)用本民(min)(min)(min)族(zu)(zu)語(yu)言、文(wen)字進(jin)行行政訴訟(song)的權利。
在(zai)少(shao)數民(min)族(zu)聚居或者多民(min)族(zu)共(gong)同居住的地區(qu),人(ren)民(min)法院(yuan)應(ying)當用當地民(min)族(zu)通用的語言、文字(zi)進行審理(li)和發(fa)布法律文書。
人(ren)民法院應當(dang)對不通(tong)曉當(dang)地(di)民族(zu)通(tong)用(yong)的(de)(de)語言、文字的(de)(de)訴訟(song)參與人(ren)提供翻譯(yi)。
八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)
第十一條 各民(min)(min)族公民(min)(min)都有用本民(min)(min)族語言、文字進(jin)行民(min)(min)事訴(su)訟的權(quan)利(li)。
在少數民(min)族(zu)聚居或者多民(min)族(zu)共同居住的(de)地(di)區,人民(min)法(fa)院(yuan)應當(dang)(dang)用(yong)當(dang)(dang)地(di)民(min)族(zu)通用(yong)的(de)語言、文字(zi)進行審(shen)理(li)和發布法(fa)律文書。
人民(min)法院應當對不通(tong)曉當地民(min)族通(tong)用的(de)(de)語言、文(wen)字的(de)(de)訴訟參與人提供(gong)翻譯。
九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)
第四條 居民身份證(zheng)使用規范漢字和符(fu)合國家標準的數字符(fu)號填寫。
民族(zu)自治地(di)方的(de)自治機(ji)關根(gen)據(ju)本地(di)區的(de)實際(ji)情況,對居民身份證(zheng)用漢字(zi)登記的(de)內(nei)容,可以決定同(tong)時使用實行區域自治的(de)民族(zu)的(de)文字(zi)或(huo)者(zhe)選用一種當地(di)通(tong)用的(de)文字(zi)。
十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)
第三十六條 廣播電(dian)臺、電(dian)視(shi)臺應當使(shi)用規(gui)范的語言文字。
廣(guang)播電臺、電視臺應(ying)當(dang)推廣(guang)全國通用的普通話(hua)。
十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)
第二條 本條例所稱地名(ming),包括:自然地理(li)實體名(ming)稱,行政(zheng)區劃名(ming)稱,居(ju)民地名(ming)稱,各專業部門(men)使用的(de)(de)具(ju)有地名(ming)意義的(de)(de)臺(tai)、站、巷、場等名(ming)稱。
第四條 地名的命名應遵循下(xia)列(lie)規定:
(一)有利于人民團結(jie)和社(she)會主義現代化建設,尊重(zhong)當地群眾的愿望,與有關各(ge)方協商一致。
(二)一般不以人名作地(di)名。禁止(zhi)用(yong)國家領導(dao)人的名字作地(di)名。
(三)全國范圍內的(de)縣、市(shi)以上名(ming)稱,一(yi)個(ge)縣、市(shi)內的(de)鄉(xiang)、鎮名(ming)稱,一(yi)個(ge)城鎮內的(de)街道名(ming)稱,一(yi)個(ge)鄉(xiang)內的(de)村莊名(ming)稱,不(bu)應重名(ming),并避免同音(yin)。
(四)各專業部(bu)門使(shi)用的(de)具有地名意(yi)義的(de)臺(tai)、站(zhan)、港、場等名稱,一般應與當(dang)地地名統一。
(五)避免使用生僻字。
第五條 地(di)名的更名應遵循下(xia)列(lie)規定:
(一)凡有(you)損我國領土主權(quan)和(he)民族(zu)尊嚴的,帶有(you)民族(zu)歧視性(xing)質(zhi)和(he)妨礙(ai)民族(zu)團結的,帶有(you)侮辱勞動人民性(xing)質(zhi)和(he)極端庸俗(su)的,以及(ji)其他違背國家方針(zhen)、政(zheng)策的地名,必(bi)須更(geng)名。
(二)不(bu)符合本條例第四條第三、四、五款規定的地名,在征(zheng)得有(you)關方面和當(dang)地群眾(zhong)同意后,予(yu)以更名。
(三)一(yi)地多名(ming)、一(yi)名(ming)多寫的,應當確定一(yi)個統一(yi)的名(ming)稱和用(yong)字。
(四)不(bu)明(ming)顯屬于上述范圍的(de)(de)、可改(gai)可不(bu)改(gai)的(de)(de)和當地群(qun)眾不(bu)同意(yi)改(gai)的(de)(de)地名,不(bu)要更改(gai)。
第七條 少數民(min)族語地名的漢字譯(yi)寫(xie)(xie),我國地名的漢字譯(yi)寫(xie)(xie),應當(dang)做到規范(fan)化。譯(yi)寫(xie)(xie)規則,由中國地名委員會制定。
第八條 中國地名的(de)羅(luo)馬字母拼(pin)寫,以國家公布的(de)“漢語拼(pin)音方案”作為統一規范(fan)。拼(pin)寫細則,由中國地名委員(yuan)會制(zhi)定。
十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)
掃(sao)除(chu)文盲(mang)教(jiao)學應當使(shi)用(yong)(yong)全國通用(yong)(yong)的普通話(hua)。在少數民(min)族(zu)(zu)地(di)區可以使(shi)用(yong)(yong)本民(min)族(zu)(zu)語(yu)言文字(zi)教(jiao)學,也可以使(shi)用(yong)(yong)當地(di)各民(min)族(zu)(zu)通用(yong)(yong)的語(yu)言文字(zi)教(jiao)學。
十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)
第五(wu)條 在少數民族(zu)聚居或者多(duo)民族(zu)共同居住的地區,應(ying)當(dang)用(yong)當(dang)地民族(zu)通(tong)用(yong)的語言(yan)、文字(zi)進(jin)行調解(jie)、仲裁(cai)和制作調解(jie)書、仲裁(cai)決定書;應(ying)當(dang)為不通(tong)曉當(dang)地民族(zu)通(tong)用(yong)語言(yan)、文字(zi)的當(dang)事人提供翻譯。
十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)
第十五條 幼兒園(yuan)應當(dang)使(shi)用(yong)(yong)全(quan)國通用(yong)(yong)的普(pu)通話。招收少(shao)數民族(zu)為主的幼兒園(yuan),可以使(shi)用(yong)(yong)本民族(zu)通用(yong)(yong)的語言。
十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)
第二十四條 實(shi)施義(yi)務教(jiao)育(yu)的學校在教(jiao)育(yu)教(jiao)學和(he)各(ge)種活動中,應當推廣(guang)使用全(quan)國通用的普通話。
師范(fan)院校(xiao)的教育教學和(he)各種活動應當(dang)使用普(pu)通話。
第二十五條 民族自治地方應當按照義(yi)務教(jiao)育法及其他(ta)有關法律(lv)規定組(zu)織實施(shi)本地區的義(yi)務教(jiao)育。實施(shi)義(yi)務教(jiao)育學(xue)(xue)校的設置、學(xue)(xue)制、辦學(xue)(xue)方式、教(jiao)學(xue)(xue)內容、教(jiao)學(xue)(xue)用語(yu),由民族自治地方的自治機(ji)關依照有關法律(lv)決定。
用(yong)少數(shu)民族通用(yong)的語言文(wen)(wen)字教學(xue)的學(xue)校,應當在小學(xue)高(gao)年級或(huo)者中(zhong)學(xue)開設漢語文(wen)(wen)課程,也可(ke)以(yi)根據(ju)實際情況適當提(ti)前開設。
十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)
第十四條第三款 民(min)族鄉(xiang)的中小學(xue)可以使用當(dang)地少數民(min)族通(tong)(tong)用的語言文字教學(xue),同(tong)時(shi)推廣全國通(tong)(tong)用的普通(tong)(tong)話。
十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)
第八條 申請認定(ding)教師資格者的教育教學能力(li)應當符合下(xia)列要(yao)求:
(一(yi))具備(bei)承擔(dan)教(jiao)(jiao)育(yu)教(jiao)(jiao)學工(gong)作(zuo)所(suo)必須的基本素質和能力(li)。具體(ti)測試辦(ban)法(fa)和標準由省級教(jiao)(jiao)育(yu)行(xing)政(zheng)部門制定(ding)。
(二(er))普通(tong)話(hua)水(shui)平應(ying)當達到國家語言文字(zi)工作(zuo)委員會頒布的《普通(tong)話(hua)水(shui)平測試(shi)等(deng)級(ji)標(biao)準》二(er)級(ji)乙(yi)等(deng)以上標(biao)準。
少數(shu)方言復(fu)雜地區的普通話(hua)水平應當(dang)(dang)達到三(san)級甲(jia)等以上標(biao)準;使用漢語(yu)和當(dang)(dang)地民(min)族語(yu)言教學的少數(shu)民(min)族自治(zhi)地區的普通話(hua)水平,由省(sheng)級人民(min)政府教育行政部門規定標(biao)準。
第十四條 普通話水平(ping)測試(shi)(shi)由教育(yu)行政部門(men)和語言文(wen)字工作(zuo)部門(men)共同組織實施,對合格者頒發由國務(wu)院教育(yu)行政部門(men)統一印制的《普通話水平(ping)測試(shi)(shi)等(deng)級證書》。
十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)
第一條 為加強普通(tong)話水平測試管理,促其(qi)規范、健康發展,根據《中華(hua)人民(min)共(gong)和國國家(jia)通(tong)用語言文字(zi)法》,制定(ding)本規定(ding)。
第二條 普(pu)通話(hua)水平測(ce)試(以下簡稱測(ce)試)是對(dui)應(ying)試人運用普(pu)通話(hua)的(de)規范程度的(de)口語考試。開展測(ce)試是促進(jin)普(pu)通話(hua)普(pu)及(ji)和(he)應(ying)用水平提高的(de)基本措施之(zhi)一(yi)。
第三條 國家語言文字工(gong)作(zuo)部門頒布測試(shi)等級(ji)標準、測試(shi)大綱、測試(shi)規程和測試(shi)工(gong)作(zuo)評估辦法。
第四條 國(guo)家語(yu)言(yan)文字工(gong)作(zuo)部門對測試(shi)工(gong)作(zuo)進行宏觀管(guan)理,制定測試(shi)的(de)政策、規劃,對測試(shi)工(gong)作(zuo)進行組織協調、指導監督和(he)檢查評估。
第五條 國家測試(shi)(shi)機構在國家語言(yan)文字工作部門的領導(dao)下組織實施(shi)測試(shi)(shi),對(dui)測試(shi)(shi)業務工作進行指導(dao),對(dui)測試(shi)(shi)質量進行監(jian)督和檢查,開展測試(shi)(shi)科學研(yan)究和業務培訓。
第六條 省(sheng)、自治(zhi)區、直轄市(shi)語(yu)言(yan)文字(zi)工作(zuo)部門(以下(xia)簡(jian)稱省(sheng)級(ji)語(yu)言(yan)文字(zi)工作(zuo)部門)對本轄區測試(shi)工作(zuo)進行宏觀管理,制(zhi)定測試(shi)工作(zuo)規劃、計劃,對測試(shi)工作(zuo)進行組織協調、指(zhi)導監督和檢查(cha)評估(gu)。
第七條 省級語言文字工作部門可根(gen)據需要(yao)設立地方測試(shi)機構(gou)。
省、自(zi)治(zhi)區、直轄市測(ce)(ce)試機構(以下(xia)簡稱省級(ji)測(ce)(ce)試機構)接(jie)受省級(ji)語言文字工(gong)作(zuo)部(bu)門及其辦事機構的(de)行政管理和國(guo)家測(ce)(ce)試機構的(de)業務(wu)指導(dao),對本地區測(ce)(ce)試業務(wu)工(gong)作(zuo)進行指導(dao),組織實施測(ce)(ce)試,對測(ce)(ce)試質量進行監督(du)和檢查(cha),開展測(ce)(ce)試科學(xue)研(yan)究和業務(wu)培訓。
省級(ji)以下測試機(ji)構的職責由(you)省級(ji)語(yu)言文字工作部門確(que)定。
各級測試機構的(de)設立須經同級編(bian)制部門批準。
第八條 測試(shi)工作(zuo)原(yuan)則上實行(xing)屬(shu)地管理(li)。國(guo)家部(bu)(bu)委直屬(shu)單位的測試(shi)工作(zuo),原(yuan)則上由所(suo)在地區省級語(yu)言文字工作(zuo)部(bu)(bu)門組織實施。
第九條 在測(ce)(ce)(ce)(ce)(ce)試機(ji)構(gou)的(de)組(zu)織下,測(ce)(ce)(ce)(ce)(ce)試由測(ce)(ce)(ce)(ce)(ce)試員依照測(ce)(ce)(ce)(ce)(ce)試規程執行。測(ce)(ce)(ce)(ce)(ce)試員應遵守測(ce)(ce)(ce)(ce)(ce)試工作各項(xiang)規定和紀律(lv),保證測(ce)(ce)(ce)(ce)(ce)試質量(liang),并接受(shou)國家和省(sheng)級測(ce)(ce)(ce)(ce)(ce)試機(ji)構(gou)的(de)業(ye)務培訓(xun)。
第十條 測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)分省級測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)和國家(jia)級測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)。測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)須取得相應的測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)證(zheng)書。
申請省級(ji)測試員證書者,應(ying)(ying)具(ju)有大專以上學(xue)歷(li),熟悉推廣普通話工(gong)作方針政策和(he)普通語言學(xue)理論,熟悉方言與普通話的(de)一(yi)般(ban)對應(ying)(ying)規律,熟練掌握《漢語拼音(yin)(yin)(yin)方案》和(he)常(chang)用國(guo)際音(yin)(yin)(yin)標,有較強(qiang)的(de)聽辨(bian)音(yin)(yin)(yin)能力,普通話水平達到(dao)一(yi)級(ji)。
申(shen)請(qing)國家級(ji)測(ce)試員證(zheng)書(shu)者,一(yi)般應(ying)具(ju)有中(zhong)級(ji)以上專業技(ji)術職(zhi)務(wu)和(he)兩年以上省級(ji)測(ce)試員資歷(li),具(ju)有一(yi)定(ding)的(de)測(ce)試科研能力(li)和(he)較強的(de)普(pu)通話教(jiao)學能力(li)。
第十一條 申(shen)請(qing)省(sheng)(sheng)級測(ce)試員(yuan)證(zheng)書者,通過(guo)省(sheng)(sheng)級測(ce)試機構的培訓(xun)考(kao)核后(hou),由省(sheng)(sheng)級語言文(wen)字(zi)工作(zuo)部門(men)頒(ban)發省(sheng)(sheng)級測(ce)試員(yuan)證(zheng)書;經省(sheng)(sheng)級語言文(wen)字(zi)工作(zuo)部門(men)推(tui)薦(jian)的申(shen)請(qing)國家級測(ce)試員(yuan)證(zheng)書者,通過(guo)國家測(ce)試機構的培訓(xun)考(kao)核后(hou),由國家語言文(wen)字(zi)工作(zuo)部門(men)頒(ban)發國家級測(ce)試員(yuan)證(zheng)書。
第十二條 測(ce)試機構根據工(gong)作需要聘(pin)任測(ce)試員并(bing)頒發有一定期限(xian)的聘(pin)書。
第十三條 在同級(ji)(ji)語言文字工(gong)(gong)作辦事機(ji)構指導下(xia),各(ge)級(ji)(ji)測試(shi)(shi)機(ji)構定(ding)期考查測試(shi)(shi)員(yuan)的業務能力和工(gong)(gong)作表現,并給(gei)予獎(jiang)懲。
第十四條 省級語言文字工作(zuo)部門根據工作(zuo)需要聘任測(ce)試(shi)視導員(yuan)并頒發有一定期限的聘書。
測(ce)試視導員一般(ban)應具有(you)(you)語(yu)言學或相(xiang)關(guan)專(zhuan)業(ye)的(de)(de)高(gao)級專(zhuan)業(ye)技(ji)術(shu)職務,熟悉普(pu)通語(yu)言學理論,有(you)(you)相(xiang)關(guan)的(de)(de)學術(shu)研究(jiu)成(cheng)果,有(you)(you)較豐富的(de)(de)普(pu)通話教學經驗(yan)和測(ce)試經驗(yan)。
測(ce)(ce)試(shi)視(shi)導員在省(sheng)級語(yu)言文字(zi)工作(zuo)部(bu)門(men)領導下(xia),檢查、監(jian)督測(ce)(ce)試(shi)質量,參與(yu)和(he)指導測(ce)(ce)試(shi)管理和(he)測(ce)(ce)試(shi)業(ye)務工作(zuo)。
第十五條 應接受(shou)測試的人(ren)員為(wei):
1.教(jiao)師和(he)申(shen)請教(jiao)師資(zi)格的(de)人員;
2.廣播電臺(tai)、電視臺(tai)的播音(yin)員、節目(mu)主持人;
3.影視話劇(ju)演員(yuan);
4.國家機關工作人員;
5.師范類專業(ye)(ye)、播音與(yu)主持藝術專業(ye)(ye)、影視話(hua)劇表演專業(ye)(ye)以及其他與(yu)口語(yu)表達密切相關專業(ye)(ye)的學生;
6.行業主管部(bu)門規定的(de)其他(ta)應該接(jie)受測試的(de)人員(yuan)。
第十六條 應接受測試的(de)人員的(de)普通(tong)話達(da)標等級,由國家行業主管(guan)部門規定。
第十七條 社會其(qi)他(ta)人(ren)員(yuan)可自愿(yuan)申請(qing)接受測(ce)試(shi)。
第十八條 在(zai)高等學校注冊的港澳臺學生(sheng)和外國留學生(sheng)可隨(sui)所(suo)在(zai)校學生(sheng)接(jie)受測試。
測試機構對其他港澳臺(tai)人士(shi)和(he)外(wai)籍人士(shi)開展測試工作,須經國(guo)家(jia)語言文(wen)字(zi)工作部門授權。
第十九條 測(ce)試成(cheng)績由執行測(ce)試的測(ce)試機構認定。
第二十條 測試等級證書由(you)國家語言(yan)文(wen)字工作部門(men)統(tong)一印制,由(you)省級語言(yan)文(wen)字工作辦事機構編號并加(jia)蓋印章后頒發(fa)。
第二十一條 普(pu)通話(hua)水平(ping)測試(shi)等級證(zheng)書全國通用。等級證(zheng)書遺失,可向原(yuan)發(fa)證(zheng)單位申請補發(fa)。偽(wei)造或(huo)變造的普(pu)通話(hua)水平(ping)測試(shi)等級證(zheng)書無效。
第二十二條 應試人再次申請接(jie)(jie)受測(ce)試同前次接(jie)(jie)受測(ce)試的間隔應不少于3個月。
第二十三條 應試(shi)人(ren)對測(ce)試(shi)程序和測(ce)試(shi)結果有(you)異(yi)議,可向執行測(ce)試(shi)的測(ce)試(shi)機(ji)構或上(shang)級測(ce)試(shi)機(ji)構提出(chu)申訴。
第二十四條 測試(shi)(shi)工(gong)(gong)作人員違反測試(shi)(shi)規定的(de),視情節予以批(pi)評教育、暫停測試(shi)(shi)工(gong)(gong)作、解除(chu)聘任(ren)或宣布測試(shi)(shi)員證書作廢(fei)等處理,情節嚴重的(de)提請其所在單(dan)位給予行政處分。
第二十五條 應試(shi)人(ren)違反測試(shi)規(gui)定的,取消(xiao)其測試(shi)成(cheng)績,情節(jie)嚴重的提請(qing)其所在(zai)單位給予行政(zheng)處分。
第二十六條 測試收費標準須(xu)經(jing)當地價格部門核準。
第二十七條 各級測試(shi)機(ji)構須(xu)嚴格執(zhi)行收費標準(zhun),遵守國家財務制度,并接受當地有關部門的監督和(he)審計。
第二十八條 本《規定》自2003年6月15日起施(shi)行。
十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)
第二章 資格的取得
第六條 基本條件:
(一(yi))遵紀守法,有良好的職業道德。
(二)熟悉國家有關廣播電視宣(xuan)傳及管理(li)的(de)政策(ce)、法規(gui)、規(gui)定,并能用以指導(dao)業務 實踐(jian)。
(三)熟悉并(bing)掌握(wo)新(xin)聞專業(ye)基本理論,具有較強(qiang)的新(xin)聞采編業(ye)務能力。
(四)嗓音良好(hao),具備較好(hao)的語(yu)言(yan)表達能(neng)力。
(五)具有良好的(de)公眾形象(xiang),電(dian)視(shi)播(bo)音員(yuan)、主持人還須具備較強(qiang)的(de)形體語言(yan)表達(da)能力。
(六)普(pu)通話水平(ping)達到國(guo)家《普(pu)通話水平(ping)測試實施辦法》規定的標準。
(七)具(ju)有大專(含大專)以上的學歷(li)。
第七條 資格取得程序:
(一)申(shen)請人(ren)提出書面申(shen)請并提交(jiao)以下(xia)書面材料:
1、本人業(ye)務工作報告。
2、用人單位對申請人政治考(kao)查、知識能力考(kao)核評(ping)價(jia)的(de)推(tui)薦意見。
3、學(xue)歷證書。
4、普通話等級證書及其他有關證明。