草莓视频app在线下载

校園生活

我國法律、法規、規章中有關語言文字的規定

發布:2014-04-15

  一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)

  第四條第四款 各民族都(dou)有(you)(you)使用和發展自(zi)己的(de)語言文字(zi)的(de)自(zi)由,都(dou)有(you)(you)保持或者改革自(zi)己的(de)風俗習慣(guan)的(de)自(zi)由。

  第十九條第五款 國家(jia)推廣(guang)全國通用的普通話。

  第一二一條 民族(zu)自(zi)(zi)治(zhi)地方的(de)自(zi)(zi)治(zhi)機關在執(zhi)行職務的(de)時(shi)候,依照本民族(zu)自(zi)(zi)治(zhi)地方自(zi)(zi)治(zhi)條例的(de)規定,使用(yong)(yong)當地通用(yong)(yong)的(de)一種(zhong)或者幾(ji)種(zhong)語(yu)言文字。

  第一三四條  各(ge)民族公民都(dou)有使用本民族語言文(wen)(wen)字進行訴訟的(de)權利(li)。人(ren)民法院和人(ren)民檢察院對于不通曉(xiao)當(dang)地(di)通用的(de)語言文(wen)(wen)字的(de)訴訟參與人(ren),應當(dang)為他(ta)們(men)翻譯。在少數民族聚居或者多民族共同居住(zhu)的(de)地(di)區,應當(dang)用當(dang)地(di)通用的(de)語言進行審理(li);起訴書、判決書、布告(gao)和其他(ta)文(wen)(wen)書應當(dang)根據實際需要使用當(dang)地(di)通用的(de)一種或者幾種文(wen)(wen)字。

 

   二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)

  第十條 民(min)族自治(zhi)地方的(de)(de)自治(zhi)機關保(bao)(bao)障本地方各民(min)族都有(you)使(shi)用和(he)發展(zhan)自己的(de)(de)語(yu)言(yan)文(wen)字的(de)(de)自由,都有(you)保(bao)(bao)持或者改(gai)革自己的(de)(de)風俗習慣的(de)(de)自由。

  第二十一條  民(min)族(zu)自(zi)治(zhi)地方的(de)(de)自(zi)治(zhi)機(ji)關在執(zhi)行職務的(de)(de)時候,依照本民(min)族(zu)自(zi)治(zhi)地方自(zi)治(zhi)條例的(de)(de)規(gui)定,使(shi)用(yong)當(dang)地通(tong)用(yong)的(de)(de)一種(zhong)或者幾種(zhong)語(yu)(yu)言(yan)文(wen)字;同(tong)時使(shi)用(yong)幾種(zhong)通(tong)用(yong)的(de)(de)語(yu)(yu)言(yan)文(wen)字執(zhi)行職務的(de)(de),可以(yi)以(yi)實(shi)行區(qu)域自(zi)治(zhi)的(de)(de)民(min)族(zu)的(de)(de)語(yu)(yu)言(yan)文(wen)字為主(zhu)。

  第三十六條 民族(zu)自治(zhi)地方(fang)的自治(zhi)機關根據國家的教(jiao)(jiao)育方(fang)針,依(yi)照法律(lv)規定,決定本地方(fang)的教(jiao)(jiao)育規劃,各級各類學(xue)校的設置、學(xue)制(zhi)、辦(ban)學(xue)形(xing)式、教(jiao)(jiao)學(xue)內容(rong)、教(jiao)(jiao)學(xue)用語和招生(sheng)辦(ban)法。

   第三十七條第三款 招收(shou)少數(shu)(shu)民族學生(sheng)為主的(de)學校(班級(ji))和其他教育機構(gou),有條(tiao)件的(de)應(ying)當(dang)采用少數(shu)(shu)民族文(wen)字的(de)課(ke)本,并用少數(shu)(shu)民族語言講課(ke);根據情況從小學低(di)年級(ji)或者高(gao)年級(ji)起開設(she)漢語文(wen)課(ke)程,推廣全國通用的(de)普通話和規范漢字。

   第四十七條 民(min)(min)族(zu)自治地方(fang)的(de)(de)(de)人(ren)民(min)(min)法院(yuan)和人(ren)民(min)(min)檢(jian)察院(yuan)應當(dang)用(yong)當(dang)地通(tong)用(yong)的(de)(de)(de)語言(yan)(yan)審理和檢(jian)察案件,并合理配(pei)備(bei)通(tong)曉當(dang)地通(tong)用(yong)的(de)(de)(de)少數(shu)民(min)(min)族(zu)語言(yan)(yan)文字的(de)(de)(de)人(ren)員。對于不(bu)通(tong)曉當(dang)地通(tong)用(yong)的(de)(de)(de)語言(yan)(yan)文字的(de)(de)(de)訴訟參與人(ren),應當(dang)為他(ta)們提供翻(fan)譯。法律(lv)文書(shu)應當(dang)根據(ju)實際需要,使用(yong)當(dang)地通(tong)用(yong)的(de)(de)(de)一種或者幾(ji)種文字。保障各民(min)(min)族(zu)公民(min)(min)都(dou)有(you)使用(yong)本民(min)(min)族(zu)語言(yan)(yan)文字進行訴訟的(de)(de)(de)權利。

   第四十九條  民族(zu)自(zi)治(zhi)地方的(de)(de)自(zi)治(zhi)機關教(jiao)育和鼓勵(li)各(ge)民族(zu)的(de)(de)干部互相(xiang)學(xue)(xue)(xue)習(xi)語(yu)言文(wen)字。漢(han)族(zu)干部要(yao)學(xue)(xue)(xue)習(xi)當地少數民族(zu)的(de)(de)語(yu)言文(wen)字,少數民族(zu)干部在學(xue)(xue)(xue)習(xi)、使(shi)用(yong)本民族(zu)語(yu)言文(wen)字的(de)(de)同時,也要(yao)學(xue)(xue)(xue)習(xi)全國通用(yong)的(de)(de)普通話和規范漢(han)字。

   民(min)族自治(zhi)地方的國家(jia)工作人員,能夠熟練使用(yong)兩(liang)種以上當地通用(yong)的語言文字的,應當予以獎勵。

   第五十三條 民(min)(min)(min)族自治地(di)方的(de)(de)自治機關(guan)提倡愛(ai)(ai)祖(zu)國、愛(ai)(ai)人(ren)民(min)(min)(min)、愛(ai)(ai)勞動、愛(ai)(ai)科(ke)學、愛(ai)(ai)社會主(zhu)義(yi)的(de)(de)公德,對本(ben)地(di)方內各民(min)(min)(min)族公民(min)(min)(min)進(jin)行愛(ai)(ai)國主(zhu)義(yi)、共(gong)(gong)產主(zhu)義(yi)和民(min)(min)(min)族政策的(de)(de)教育。教育各民(min)(min)(min)族的(de)(de)干部和群(qun)眾(zhong)互相(xiang)信任(ren),互相(xiang)學習(xi),互相(xiang)幫助,互相(xiang)尊重語言文(wen)字、風俗習(xi)慣和宗教信仰,共(gong)(gong)同維護國家的(de)(de)統一(yi)和各民(min)(min)(min)族的(de)(de)團結。

 

   三、《中華人民共和國教育法》(1995年)

   第十二條  漢(han)語(yu)言文字為學(xue)校及其他教(jiao)育機構的(de)(de)基本(ben)教(jiao)學(xue)語(yu)言文字。少數民族(zu)學(xue)生為主的(de)(de)學(xue)校及其他教(jiao)育機構,可以使用本(ben)民族(zu)或(huo)者當地民族(zu)通用的(de)(de)語(yu)言文字進(jin)行教(jiao)學(xue)。

   學校及其他教(jiao)育機構進行(xing)教(jiao)學,應當推廣使用全國(guo)通(tong)用的(de)普通(tong)話和規范字。

 

   四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)

   第六條 學校應當推廣全國通(tong)用(yong)的普通(tong)話。

   招收少(shao)數(shu)民族(zu)學(xue)生為主的(de)學(xue)校,可以(yi)用(yong)少(shao)數(shu)民族(zu)通(tong)用(yong)的(de)語言文(wen)字教(jiao)學(xue)。

 

   五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)

   第六條 各民(min)(min)族(zu)公民(min)(min)都有用(yong)(yong)(yong)本民(min)(min)族(zu)語(yu)言(yan)文(wen)字進(jin)行訴訟的(de)權利。人(ren)民(min)(min)法院(yuan)對于不通曉當地(di)(di)通用(yong)(yong)(yong)的(de)語(yu)言(yan)文(wen)字的(de)當事人(ren),應當為他(ta)們翻譯。在少數民(min)(min)族(zu)聚居或者多民(min)(min)族(zu)雜居的(de)地(di)(di)區,人(ren)民(min)(min)法院(yuan)應當用(yong)(yong)(yong)當地(di)(di)通用(yong)(yong)(yong)的(de)語(yu)言(yan)進(jin)行審訊(xun),用(yong)(yong)(yong)當地(di)(di)通用(yong)(yong)(yong)的(de)文(wen)字發布(bu)判(pan)決書、布(bu)告和其他(ta)文(wen)件。

 

   六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)

   第九條  各民(min)(min)族(zu)公(gong)(gong)民(min)(min)都有(you)用(yong)本(ben)民(min)(min)族(zu)語言文字(zi)進行訴訟的(de)權利(li)。人民(min)(min)法(fa)院(yuan)、人民(min)(min)檢察院(yuan)和公(gong)(gong)安機關對于(yu)不通曉(xiao)當(dang)地通用(yong)的(de)語言文字(zi)的(de)訴訟參(can)與人,應當(dang)為他們翻(fan)譯(yi)。

   在少數民族聚居或者多民族雜居的地區,應當(dang)用(yong)(yong)當(dang)地通(tong)用(yong)(yong)的語(yu)言(yan)進行審(shen)訊,用(yong)(yong)當(dang)地通(tong)用(yong)(yong)的文字發布判決書、布告和(he)其他文件(jian)。

 

   七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)

   第八條 各(ge)民族(zu)公民都有(you)用本民族(zu)語言、文字進行(xing)行(xing)政訴訟的權利。

   在少(shao)數民(min)族(zu)聚居(ju)或者(zhe)多(duo)民(min)族(zu)共同居(ju)住的地區,人民(min)法(fa)(fa)院應當(dang)用當(dang)地民(min)族(zu)通用的語(yu)言(yan)、文字進行審理和發布法(fa)(fa)律文書。

   人民法院應當對不通(tong)曉當地民族通(tong)用的語言、文字的訴訟參(can)與人提供翻譯。

 

   八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)

   第十一條 各民族公民都有用本民族語言、文(wen)字進行民事訴訟的(de)權利。

   在(zai)少(shao)數(shu)民族(zu)聚居(ju)或(huo)者多民族(zu)共同(tong)居(ju)住的地區(qu),人民法院應當用當地民族(zu)通用的語(yu)言、文字進行審理(li)和發布法律(lv)文書。

   人民法院(yuan)應當對(dui)不通曉當地民族通用的語言、文(wen)字的訴訟參與人提(ti)供翻譯(yi)。

  

     九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)

   第四條 居民(min)身份證使(shi)用規范漢(han)字和符合國家標準(zhun)的數字符號填寫。

   民(min)族(zu)自(zi)治(zhi)(zhi)地(di)方(fang)的(de)自(zi)治(zhi)(zhi)機(ji)關根據(ju)本地(di)區(qu)的(de)實(shi)際情況,對居(ju)民(min)身(shen)份證用(yong)漢字登記的(de)內容,可以決定同時使用(yong)實(shi)行區(qu)域(yu)自(zi)治(zhi)(zhi)的(de)民(min)族(zu)的(de)文字或(huo)者(zhe)選(xuan)用(yong)一種(zhong)當地(di)通用(yong)的(de)文字。

 

   十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)

   第三十六條 廣播(bo)電(dian)(dian)臺、電(dian)(dian)視臺應當使用規(gui)范的語言(yan)文字(zi)。

   廣(guang)播電臺、電視臺應當推(tui)廣(guang)全國通用(yong)的普(pu)通話。

 

   十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)

   第二條 本條例所(suo)稱(cheng)(cheng)地(di)名(ming)(ming),包括(kuo):自然地(di)理(li)實(shi)體名(ming)(ming)稱(cheng)(cheng),行政區劃名(ming)(ming)稱(cheng)(cheng),居(ju)民地(di)名(ming)(ming)稱(cheng)(cheng),各專業部門使用的(de)具有地(di)名(ming)(ming)意(yi)義的(de)臺、站、巷、場(chang)等名(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)。

   第四條 地(di)名(ming)的命名(ming)應(ying)遵(zun)循下列規定:

   (一)有(you)利于人民團結和社(she)會(hui)主(zhu)義(yi)現(xian)代化建設(she),尊(zun)重當(dang)地群眾的(de)愿(yuan)望,與有(you)關(guan)各方協商一致(zhi)。

   (二)一般不以(yi)人名(ming)作(zuo)(zuo)地(di)名(ming)。禁止用國家領導人的名(ming)字作(zuo)(zuo)地(di)名(ming)。

   (三(san))全國范圍內的(de)縣、市以上名稱,一個縣、市內的(de)鄉、鎮名稱,一個城鎮內的(de)街(jie)道名稱,一個鄉內的(de)村莊名稱,不應重名,并避免同音。

   (四)各專業部門使(shi)用的(de)具有地(di)名(ming)意義(yi)的(de)臺、站(zhan)、港(gang)、場等名(ming)稱,一般(ban)應與當(dang)地(di)地(di)名(ming)統一。

   (五)避免(mian)使用生僻字。

   第五條 地名(ming)的更名(ming)應遵循下列規定:

   (一)凡有損我國(guo)領土(tu)主(zhu)權和民族尊嚴的(de),帶(dai)有民族歧視性質(zhi)和妨礙(ai)民族團結的(de),帶(dai)有侮辱勞動人民性質(zhi)和極端(duan)庸俗的(de),以及其他違背國(guo)家方(fang)針(zhen)、政策的(de)地名,必須更名。

   (二)不(bu)符(fu)合(he)本條例第四條第三(san)、四、五款規(gui)定(ding)的地名(ming),在(zai)征得有關方面和當地群眾同意后,予以更名(ming)。

   (三(san))一地多(duo)名、一名多(duo)寫的,應當(dang)確定一個統(tong)一的名稱和用字。

   (四)不(bu)明顯屬于上述范(fan)圍的、可改(gai)可不(bu)改(gai)的和(he)當地群眾(zhong)不(bu)同意改(gai)的地名,不(bu)要更改(gai)。

   第七條 少數民族(zu)語(yu)地(di)名(ming)的漢字(zi)譯(yi)寫,我國(guo)地(di)名(ming)的漢字(zi)譯(yi)寫,應當做到規范化。譯(yi)寫規則(ze),由中國(guo)地(di)名(ming)委員會(hui)制定。

   第八條 中國(guo)(guo)地名(ming)的羅馬字母(mu)拼寫(xie),以(yi)國(guo)(guo)家(jia)公布(bu)的“漢語拼音方案”作為統(tong)一規范。拼寫(xie)細則(ze),由中國(guo)(guo)地名(ming)委(wei)員(yuan)會制定。

 

   十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)

   掃(sao)除文(wen)盲教(jiao)(jiao)學(xue)應當使(shi)用(yong)全國通(tong)用(yong)的普通(tong)話。在少(shao)數(shu)民族(zu)地(di)區可(ke)(ke)以使(shi)用(yong)本民族(zu)語言(yan)文(wen)字(zi)(zi)教(jiao)(jiao)學(xue),也可(ke)(ke)以使(shi)用(yong)當地(di)各民族(zu)通(tong)用(yong)的語言(yan)文(wen)字(zi)(zi)教(jiao)(jiao)學(xue)。

 

   十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)

   第五(wu)條 在少數民族聚居或者多民族共同(tong)居住(zhu)的地區,應(ying)(ying)當用當地民族通用的語言(yan)、文字進行調解、仲裁和制作(zuo)調解書、仲裁決定書;應(ying)(ying)當為不(bu)通曉當地民族通用語言(yan)、文字的當事人提供翻譯。

 

   十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)

   第十五條 幼兒園(yuan)應(ying)當使用全(quan)國通用的(de)普(pu)通話。招收少數民族為主的(de)幼兒園(yuan),可以使用本民族通用的(de)語言。

 

   十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)

   第二十四條 實(shi)施義務教育的學(xue)校(xiao)在教育教學(xue)和各種活動中,應(ying)當推廣(guang)使用全國通用的普通話。

   師范(fan)院校(xiao)的教(jiao)育教(jiao)學和(he)各種(zhong)活動應當使(shi)用普通(tong)話。

   第二十五條  民族自治地方應當按照義務(wu)教(jiao)育法及其他(ta)有(you)關(guan)(guan)法律規(gui)定(ding)組織實施(shi)本地區(qu)的(de)義務(wu)教(jiao)育。實施(shi)義務(wu)教(jiao)育學校的(de)設置、學制、辦學方式、教(jiao)學內容、教(jiao)學用語,由民族自治地方的(de)自治機關(guan)(guan)依照有(you)關(guan)(guan)法律決定(ding)。

   用(yong)(yong)少數民族通用(yong)(yong)的語言文字(zi)教學(xue)的學(xue)校,應(ying)當(dang)在小學(xue)高年級或者中學(xue)開設漢語文課程,也可以(yi)根據實際(ji)情況適當(dang)提(ti)前開設。

 

   十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)

   第十四條第三款  民族鄉的中小學可以使用當地少數民族通用的語言(yan)文字(zi)教學,同時(shi)推廣全國(guo)通用的普通話。

 

   十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)

   第八條 申請認(ren)定教(jiao)師資格(ge)者的(de)教(jiao)育(yu)教(jiao)學能力應當(dang)符合下(xia)列要求:

   (一)具備承擔(dan)教育(yu)教學工作所必須的基本素質和能力。具體測試辦法和標(biao)準由省級教育(yu)行政部門制(zhi)定。

   (二)普通(tong)話(hua)水(shui)平應當(dang)達到國家語言文字工作委員會頒(ban)布的《普通(tong)話(hua)水(shui)平測試等級標準》二級乙等以上標準。

   少數(shu)(shu)方言復雜地(di)區的普(pu)通話(hua)水平(ping)應當達到三級甲等以上(shang)標(biao)準;使(shi)用(yong)漢語和當地(di)民族語言教學(xue)的少數(shu)(shu)民族自治地(di)區的普(pu)通話(hua)水平(ping),由省級人民政府教育行政部門規(gui)定標(biao)準。

   第十四條 普通話水(shui)平測(ce)試由教育行(xing)政(zheng)部門和語言(yan)文字(zi)工作部門共同組織實(shi)施(shi),對合(he)格者頒(ban)發(fa)由國務院(yuan)教育行(xing)政(zheng)部門統一印制的《普通話水(shui)平測(ce)試等級證(zheng)書》。

 

   十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)

   第一條 為加強普通話水平測試管理,促其規(gui)范、健康發展(zhan),根(gen)據《中華人民共和國國家通用(yong)語言文字(zi)法》,制定本規(gui)定。

   第二條  普(pu)通話(hua)水(shui)平(ping)測(ce)試(shi)(以下簡稱測(ce)試(shi))是對應試(shi)人(ren)運(yun)用普(pu)通話(hua)的規(gui)范程(cheng)度的口語考試(shi)。開展測(ce)試(shi)是促進普(pu)通話(hua)普(pu)及(ji)和應用水(shui)平(ping)提高的基(ji)本措施之一。

   第三條 國(guo)家語(yu)言(yan)文字工(gong)作(zuo)部(bu)門頒布測試(shi)等級標(biao)準、測試(shi)大綱、測試(shi)規程(cheng)和(he)測試(shi)工(gong)作(zuo)評估辦法。

   第四條 國家語言文字工作(zuo)部門對測試工作(zuo)進(jin)行宏(hong)觀管理,制定測試的政策、規劃,對測試工作(zuo)進(jin)行組織協調、指導監督和檢查(cha)評估(gu)。

   第五條 國(guo)家測(ce)(ce)試(shi)機構(gou)在國(guo)家語言文字工作部門的領(ling)導下組織(zhi)實施測(ce)(ce)試(shi),對測(ce)(ce)試(shi)業(ye)務工作進(jin)行指導,對測(ce)(ce)試(shi)質量進(jin)行監督和檢查,開展測(ce)(ce)試(shi)科學研(yan)究和業(ye)務培訓。

   第六條 省、自治區、直轄市語(yu)言文(wen)字工(gong)(gong)(gong)作部(bu)(bu)門(以下簡稱省級(ji)語(yu)言文(wen)字工(gong)(gong)(gong)作部(bu)(bu)門)對本(ben)轄區測(ce)試(shi)工(gong)(gong)(gong)作進行宏(hong)觀管理,制定(ding)測(ce)試(shi)工(gong)(gong)(gong)作規劃(hua)(hua)、計劃(hua)(hua),對測(ce)試(shi)工(gong)(gong)(gong)作進行組織協調、指(zhi)導監(jian)督和(he)檢查評估。

   第七條 省級(ji)語言文字工(gong)作部門可根據需要設立地方測試機構(gou)。

   省、自(zi)治區、直轄市測(ce)試機構(以下(xia)簡稱省級測(ce)試機構)接受(shou)省級語言文字工作部門及(ji)其辦事(shi)機構的(de)行(xing)政(zheng)管理和(he)國家測(ce)試機構的(de)業(ye)務(wu)(wu)指(zhi)導(dao),對本地區測(ce)試業(ye)務(wu)(wu)工作進(jin)行(xing)指(zhi)導(dao),組織實施測(ce)試,對測(ce)試質量進(jin)行(xing)監督和(he)檢查,開展測(ce)試科學研究和(he)業(ye)務(wu)(wu)培訓。

   省(sheng)級(ji)(ji)以下測試機構的(de)職責由省(sheng)級(ji)(ji)語言文字工作部門確定。

   各級測試機構的設立(li)須經(jing)同級編制部門批準。

   第八條 測試工(gong)作原則上實(shi)(shi)行(xing)屬地(di)管(guan)理(li)。國(guo)家部委直(zhi)屬單位的測試工(gong)作,原則上由(you)所(suo)在地(di)區(qu)省級語言(yan)文字工(gong)作部門組織(zhi)實(shi)(shi)施。

   第九條 在測(ce)試(shi)(shi)機構(gou)的組織下,測(ce)試(shi)(shi)由測(ce)試(shi)(shi)員依照測(ce)試(shi)(shi)規程執行。測(ce)試(shi)(shi)員應遵守測(ce)試(shi)(shi)工作各項規定(ding)和紀律,保證(zheng)測(ce)試(shi)(shi)質量,并(bing)接(jie)受國家(jia)和省(sheng)級(ji)測(ce)試(shi)(shi)機構(gou)的業務培訓。

   第十條 測(ce)試員(yuan)分省級測(ce)試員(yuan)和國家級測(ce)試員(yuan)。測(ce)試員(yuan)須取得相應的測(ce)試員(yuan)證書(shu)。

   申請省級測試員證書者(zhe),應具有(you)(you)大(da)專以上學歷,熟悉推廣(guang)普通(tong)(tong)話(hua)工(gong)作(zuo)方(fang)(fang)針(zhen)政策和普通(tong)(tong)語言學理論,熟悉方(fang)(fang)言與普通(tong)(tong)話(hua)的(de)(de)一般對(dui)應規律,熟練掌(zhang)握《漢語拼音方(fang)(fang)案》和常用(yong)國際音標,有(you)(you)較強(qiang)的(de)(de)聽辨音能力,普通(tong)(tong)話(hua)水平(ping)達到一級。

   申請國家(jia)級測(ce)試(shi)(shi)員證書者,一般應(ying)具有(you)中(zhong)級以上(shang)(shang)專業技術(shu)職(zhi)務和兩年以上(shang)(shang)省級測(ce)試(shi)(shi)員資歷,具有(you)一定的測(ce)試(shi)(shi)科研能(neng)力(li)和較(jiao)強的普通話教(jiao)學能(neng)力(li)。

   第十一條 申請省(sheng)級測試(shi)(shi)員(yuan)證(zheng)(zheng)書(shu)(shu)者(zhe)(zhe),通過(guo)省(sheng)級測試(shi)(shi)機構的培訓(xun)考核(he)后(hou),由省(sheng)級語言文字工(gong)作部門(men)頒發省(sheng)級測試(shi)(shi)員(yuan)證(zheng)(zheng)書(shu)(shu);經省(sheng)級語言文字工(gong)作部門(men)推(tui)薦的申請國(guo)家(jia)(jia)級測試(shi)(shi)員(yuan)證(zheng)(zheng)書(shu)(shu)者(zhe)(zhe),通過(guo)國(guo)家(jia)(jia)測試(shi)(shi)機構的培訓(xun)考核(he)后(hou),由國(guo)家(jia)(jia)語言文字工(gong)作部門(men)頒發國(guo)家(jia)(jia)級測試(shi)(shi)員(yuan)證(zheng)(zheng)書(shu)(shu)。

   第十二條 測(ce)試機構根據工作需要聘(pin)任測(ce)試員并頒(ban)發(fa)有一定期限的聘(pin)書。

   第十三條 在(zai)同級語(yu)言文字工(gong)(gong)作(zuo)辦事機(ji)構(gou)指導下,各級測試(shi)機(ji)構(gou)定期考查測試(shi)員(yuan)的業務能力和工(gong)(gong)作(zuo)表現,并(bing)給予獎懲(cheng)。

   第十四條 省級語言文(wen)字工作部門(men)根據工作需要(yao)聘(pin)任(ren)測(ce)試視導員并(bing)頒發有一定期限(xian)的聘(pin)書。

   測試視導員一般應(ying)具有語(yu)言學(xue)或(huo)相關專業的高級專業技術職務,熟悉普(pu)通語(yu)言學(xue)理(li)論,有相關的學(xue)術研究(jiu)成(cheng)果(guo),有較豐富(fu)的普(pu)通話教學(xue)經驗(yan)和測試經驗(yan)。

   測試視導(dao)員在(zai)省級語言文字工作(zuo)部門領導(dao)下,檢(jian)查、監督測試質(zhi)量,參與和指導(dao)測試管(guan)理和測試業務工作(zuo)。

   第十五條 應接(jie)受測試的(de)人員(yuan)為:

   1.教師和申請教師資格的人員;

   2.廣播(bo)電(dian)臺(tai)、電(dian)視(shi)臺(tai)的(de)播(bo)音員、節目主(zhu)持人(ren);

   3.影視話劇演員(yuan);

   4.國家機(ji)關工作人(ren)員(yuan);

   5.師范類專業(ye)、播音與(yu)主持藝(yi)術(shu)專業(ye)、影視話(hua)劇表(biao)演專業(ye)以及其他與(yu)口語表(biao)達密切相關專業(ye)的學生;

   6.行業主管部門規定的其他應該(gai)接受(shou)測(ce)試的人(ren)員。

   第十六條 應接(jie)受測試的(de)人(ren)員的(de)普通話達標等級,由國家行業主管部門規定。

   第十七條 社會(hui)其他(ta)人員可自(zi)愿申請接受測試(shi)。

   第十八條 在(zai)高(gao)等學(xue)校(xiao)注(zhu)冊的港澳臺學(xue)生(sheng)和外國留學(xue)生(sheng)可隨所在(zai)校(xiao)學(xue)生(sheng)接受測試。

   測(ce)試機構(gou)對其他港澳臺人(ren)士和外(wai)籍人(ren)士開展(zhan)測(ce)試工作,須經國家語言文字工作部(bu)門授權。

   第十九條 測試成績由執行測試的(de)測試機構認定(ding)。

   第二十條 測試等級(ji)證(zheng)書由國(guo)家語(yu)言(yan)(yan)文字(zi)工(gong)作部門統一印(yin)(yin)制,由省(sheng)級(ji)語(yu)言(yan)(yan)文字(zi)工(gong)作辦事機構編(bian)號并加蓋印(yin)(yin)章后頒發。

   第二十一條  普通話水(shui)平測試(shi)等(deng)級證(zheng)書(shu)全國通用。等(deng)級證(zheng)書(shu)遺失,可向原發證(zheng)單位申請補發。偽造或變造的普通話水(shui)平測試(shi)等(deng)級證(zheng)書(shu)無效。

   第二十二條 應(ying)試人再次申請接(jie)受測試同前次接(jie)受測試的(de)間隔應(ying)不少于3個(ge)月。

   第二十三條 應試(shi)人(ren)對測(ce)試(shi)程序和測(ce)試(shi)結果有異議(yi),可向執行測(ce)試(shi)的測(ce)試(shi)機構或上級測(ce)試(shi)機構提出(chu)申訴。

   第二十四條 測(ce)(ce)試(shi)工(gong)作(zuo)人員違反測(ce)(ce)試(shi)規(gui)定(ding)的,視情節予以批評教(jiao)育、暫停測(ce)(ce)試(shi)工(gong)作(zuo)、解除(chu)聘(pin)任或宣布測(ce)(ce)試(shi)員證書(shu)作(zuo)廢等處理,情節嚴重的提(ti)請其所(suo)在單位給(gei)予行(xing)政(zheng)處分。

   第二十五條 應試(shi)人違反測(ce)試(shi)規定的(de)(de),取(qu)消其測(ce)試(shi)成績,情節嚴重(zhong)的(de)(de)提請其所在單(dan)位給予行(xing)政處分。

   第二十六條 測試收費標準(zhun)須經當地價格部門核(he)準(zhun)。

   第二十七條 各級測試機構須嚴格執(zhi)行收費標準(zhun),遵守(shou)國家財務制度(du),并接受當地有(you)關部門的(de)監督(du)和審計。

   第二十八條 本《規(gui)定(ding)》自2003年6月15日(ri)起施行(xing)。

 

   十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)

   第二章 資格的取得

   第六條 基本條件:

   (一)遵紀守法,有良好(hao)的職(zhi)業道德(de)。

   (二)熟悉國家有關廣播電視宣(xuan)傳(chuan)及管理的政策、法規、規定,并能用以指導業務 實(shi)踐。

   (三)熟悉并掌握新聞(wen)專業(ye)基(ji)本(ben)理論,具有較強的新聞(wen)采編業(ye)務能(neng)力。

   (四(si))嗓音良(liang)好(hao),具備(bei)較好(hao)的語言表(biao)達(da)能力。

   (五)具有(you)良(liang)好(hao)的公眾形象,電視播(bo)音員、主持人(ren)還須具備較強的形體語(yu)言表(biao)達(da)能力。

   (六)普(pu)通話水(shui)平達(da)到國家《普(pu)通話水(shui)平測試實施(shi)辦法》規定的標準。

   (七)具(ju)有大專(含大專)以上的學歷。

   第七條 資格取得程序:

   (一)申請(qing)人提出書(shu)面申請(qing)并提交以下書(shu)面材料:

   1、本人業務(wu)工作(zuo)報告。

   2、用人單位(wei)對(dui)申請人政治(zhi)考(kao)(kao)查、知(zhi)識(shi)能力(li)考(kao)(kao)核(he)評(ping)價的推薦意見。

    3、學歷證書。

   4、普通話等級證書及其(qi)他有關(guan)證明。

相關新聞
讀(du)取內容中,請等待(dai)...
lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址